Ich habe ja angekündigt, mit google translation zu übersetzen, wenn ich wieder mehrsprachig werden will. Habe das anhand des Beisipiels ‘erster Tag’ erstmals ausprobiert und muss hier meine Erschütterung ob des schlechten Ergebnisses kundtun! Aber lustig zu lesen ist es, wenn auch ohne deutscher Vorlage nicht ganz nachvollziehbar.
Ich bin jetzt nicht ganz sicher woran es liegt. Es könnte einerseits sein, dass es an meiner Umgangssprache liegt, die doch immer wieder (nicht ganz unbewusst) hineinrutscht bzw. andrerseits einfach daran, dass die automatische Übersetzung noch immer schlecht funktioniert!
Wäre durchaus eine Technologie, die meine beiden derzeitigen Hauptinteressen verbindet. Werde einmal bei Google nachfragen, ob sie nicht jemanden brauchen können, der ihr System auf Vordermann bringt
Genug Texte hätte ich. Allerdings würden sie vermutlich durch die notwendige, Verifizierung die für Quellentexte nötig ist, fallen. Erinnere mich gut an die Vorlesung aus ‘Computational Intelligence’ in der es auch um Spracherkennung ging!
Um auf die andere Sprache zu wechseln, klickt eine die Sprache im Dropdown-Menü rechts oben an!

